Viver por um sonho, esse lindo sonho de ser capaz de amar.

quarta-feira, 31 de outubro de 2007

Quando eu passar a porta escura

Quando eu passar a porta escura
e minha ausência deixar saudade
quando sentires minha falta tanta,
e for tamanha a dor que sintas,
abre meu livro em qualquer hora,
e então me leias e me devora.



Vais descobrir minhas lembranças,
de meus amores tempo afora,
das muitas coisas que fui e fiz,
de tantas outras que quis outrora.

Frases de mim, do que fui e sou,
coisas de ti, entre palavras,
falo de amores, falo de mágoas,
falo de tudo porque passei,
porque pequei, porque paguei.

Relembro encontros que me ensinaram,
muitos alguéns que já não importam
Mostro a minha vida que vivo agora,
mais feliz por me entender
e atender meus desejos todos,
alguns tão tolos,outros nem tantos,
mas sempre puros.
Quando eu passar a porta escura,
lembra de mim assim.


Mi amigo

No sé si muchacho,
ángel o demonio,
era él toda alegría,
un remolino.

Lo que se veía
a veces era cólera,
otras una mirada,
solamente melancolía.

Llegaba sin aviso
mendigo de cariño,
robaba en el corazón
el lugar de un amigo,
después,
desaparecía.

Mio amico

Non so se ragazzo,
angelo o demone,
era lui tutti gioia,
in turbinio.

Che si vedeva
a volte era rabbia,
diverso uno sguardo,
soltanto malinconia.

Arrivava senza informa,
mendicante d'affezione,
volava nel cuore
il posto d'un amico,
in seguito scompariva.


Mon ami

Je ne savais pas
si garçon,
ange ou démon,
était lui toute joie,
dans un tourbillon.

Ce que se voyait
quelquefois était en colère,
autres un regard,
seulement mélancolie.

Il arrivait sans informe
mendiant du câlin,
volait dans le coeur
la place d'un ami,
ensuite disparaissait.

terça-feira, 30 de outubro de 2007


Meu amigo

Não sei se menino,
anjo ou demônio,
era ele toda alegria,
em redemoinho.

O que se via
às vezes era raiva,
outras um olhar,
só melancolia.

Chegava sem aviso
mendigo de carinho
roubava no coração
o lugar de um amigo,
depois sumia.


sexta-feira, 26 de outubro de 2007


Movimento

Atraio de ti,
um olhar,
um sorriso,
faíscas de amor
do teu corpo,
meu coração
queima.

Do toque suave
da tua boca,
do teu cheiro,
tudo isso
me arrebata.

Devasso,
se do teu corpo
me aposso,
me surpreendo
enlaçado em teu
encanto.

És puro movimento,
uma onda suave,
em alguns momentos,
em outros,
um raio, um trovão
quebrando em turbilhão
o silêncio
dos meus pensamentos.

terça-feira, 23 de outubro de 2007


Amore e desamore

Non voglio,
non essere sincero,
molto ha appreso,
con il vostro desamore.

Quando io dire
che non voglio più,
lo voglio,
se gli dice
resta lontano,
viene presto.

Se me graffa
l'allontano,
lo afferra,
se dò un bacio
lo morde.

Se il mio sguardo
mi consegna,
diffida,
dirsi,
lo amo,
stato pazzo,
cose di amore,
soltanto pra ferire.

Amore e desamore,
disarma il mio cuore,
amore e desamore,
non hanno liberato
questa passione.

Ame y desame

No quiero,
no ser sincero,
mucho aprendi,
con tu desamor.

Cuando yo digo
que no quiero más,
te quiero,
si te digo
permanece lejos,
ven pronto.

Si me abrazas,
ti alejo,
entonces
me agarras,
si te doy un beso,
me muerdes.

Si mi mirada
me entrega,
desconfía,
Si digo
que te amo,
estoy loco,
cosas de amor,
solo para herir.

Ame y desame,
desarma mi corazón,
ame y desame,
no deja esta pasión.

Aime, désaime

Je ne veux pas,
ne pas être sincère,
beaucoup ai appris,
avec ton désamour.

Quand je dire
que je ne veux pás,
je te veux,
si te dit reste loin,
vient bientôt.

Si me je m'étreins
m'te éloigne,
me saisit,
si te donne
un baiser
me mord.

Si mon regard
me livre,
se méfie,
se dire,
t'aime,
ai été fou,
choses de l'amour,
seulement
pra blesser.

Aime, désaime,
désarme mon coeur,
aime, désaime,
ne lâche pas
cette passion.

Ama, desama

Não quero não
ser sincero,
muito aprendi
com teu desamor.

Quando disser
que não quero
te quero,
se te disser
fica longe
vem logo.

Se me abraçar
eu te afasto,
me agarra,
se te der
um beijo
me morde,

Se meu olhar
me entregar
desconfia,
se disser,
te amo,
fiquei louco,
coisas do amor,
só pra ferir.

Ama, desama
desarma
meu coração,
ama, desama,
não larga
essa paixão.

segunda-feira, 22 de outubro de 2007


Eu e tu

Queria o abrigo
de um canto qualquer,
a vista
do céu
a vista do mar,
tranqüilo,
queria a música
que
acalma
minha alma,
queria um sonho
de amor.

Ao acordar,
eu queria
te encontrar
em meus braços,
queria ver teu
sorriso,
queria olhar
em teus olhos,
esse amor
que diz tudo
em
silêncio.
Queria
esse mundo imenso,
intenso,
eu e tu.

quarta-feira, 17 de outubro de 2007


Na poeira dos meus passos


No rastro
e na poeira
dos meus passos,
deixo apenas saudades,
a dor,
essa eu carrego comigo,
desse amor sincero,
sangrando e cansado
a espera de ti.

Sem tempo
e sem rumo,
agora me arrasto,
não corro,
nem ligo,
não sei se fico
ou se morro,
de amor,
fugindo de ti.

Sem você

Um perfume de orquídea
é o que restou,
no meu quarto estou sozinho.

Da varanda, olho,
alma ausente,
o mar amigo,
com suas ondas
a bater nas pedras
revoltas em protesto.

Vejo o sol ao longe,
terminando mais um dia,
sem você,
não sei mais quem sou .

sábado, 13 de outubro de 2007

Quando me deixas...

Quando me deixas,

tristezas e mágoas,
não guardo de ti,
o tempo tão rápido passa,
vivo cada momento,
guardo apenas
tua saudade.

Não quero seguir
a trilha dos infelizes,
nem sentir

o amargo das coisas.

Acredito no amor,
infinito no seu tempo
que torna doce
meus sonhos,
quando me deixas...

quinta-feira, 11 de outubro de 2007

Caleidoscópio

Não sei
quem tu és,
te vejo
sempre diferente,
como um caleidoscópio,
tua imagem
me confunde
em muitas cores,
teu brilho
as vezes,
até me ofusca.

Um prisma
de várias faces
revelas no entanto
sempre uma beleza
singular,
que faz bem
toda a vez
que te olho.

terça-feira, 9 de outubro de 2007

Nuevo amor

Me gusta vivir,
abro mi corazón,
en el guardo siempre
mis amigos.

De pronto,
nuevos lugares
nueva gente,
un tiempo a mí,
sigo adelante.

Quiero el sol,
quiero luz
en mi camino,
hablar de amor
no basta,
quiero ser
un nuevo amor
para ti.